НЕПРИЛИЧНОЕ СЛОВО
 
НЕПРИЛИЧНОЕ СЛОВО
 
Недавно случайно встретил в "реале" старинного "интернет-подельника". На бегу поплакались друг другу, что сайты хиреют, проекты не завершаются и т.п. На чем и попрощались.
 
А вот сейчас вспомнилось, как аккурат 9 лет т.н. мы участвовали в одном "расследовании": в местном архиве была обнаружена коллекция магнитофонных пленок с записями еврейской музыки. Как следовало из "сопроводиловки", боббины были переданы в дар московским коллекционером по фамилии Шелюбский. Когда? Кем? Даже имя дарителя в документе отсутствовало. Но кое-что и наличествовало: предварительная опись "содержимого". Моей задачей было закончить каталогизацию: откорректировать, при необходимости, названия, проставить тайминги, уточнить источники и т.д.
 

Магнитофонная лента из коллекции П.И.Шелюбского
Национальная библиотека Израиля
(Иерусалим)

 
Коллекция оказалась ... "интригующей". Редчайшие записи на идиш, сделанные в СССР в конце 1920-х годов, соседствовали с откровенно антисемитскими монологами в исполнении этнического еврея Бориса Борисова, а записи ашкеназийского хазанута начала прошлого века немыслимым образом "сочетались" с музыкой бухарских и горских евреев. Эта "особенность" прояснилась после того, как на сайте Российской Еврейской Энциклопедии нашлась следующая биографическая заметка :
 
Шелюбский Павел Ильич (родился 1931, Днепропетровск), фольклорист, переводчик. В 1949–1991 рабочий разных специальностей. В течение 35 лет участвовал в художественной самодеятельности. В 1962 подготовил лекцию-концерт «Еврейский музыкальный фольклор». Собранные Шелюбским. народные пословицы, в т. ч. еврейские, а также сказки горских евреев и цыган в собственном переводе на идиш были опубликованы в газете «Биробиджанер штерн». Сотрудник Московского еврейского универститета, преподаватель языка идиш. Коллекционер музыкальных грампластинок и магнитофонных записей.
Дальше - больше. Заинтересовавшись Шелюбским я стал искать людей, знавших его лично. И - нашел.
 
Он успел окончить 4 класса единственной еврейской школы в Москве, перед тем, как её закрыли в 1948 году... Язык у него был прекрасный... Человек он был без какой-либо подготовки в области еврейской культуры, но очень увлечённый... Его национальное воспитание замыкалось на советско-еврейских ценностях, хотя в начале – середине 1980-х годов его приглашали и активисты отказа. Он устраивал прослушивания записей... Прослушивание пластинок и магнитозаписей Павел Ильич сопровождал рассказами... Последний раз видел его году в 1985-м или 1986-м...
Как раз в это время жена была в своей очередной "московской командировке", и я и ее привлек к поискам Шелюбского. И ей удалось найти его квартиру! Но к этому времени, как сообщили соседи, Павла Ильича уже давно не было в живых. На том "расследование" и закончилось, тем более что все откорректированные каталожные материалы я вернул "заказчику".
 
А пять лет спустя я нашел в интернете опубликованную его племянником "автобиографию" Шелюбского, размещенную под датами его жизни : 30 Мая 1931 - 12 Марта 2002. С тех пор и этот сайт успел исчезнуть, поэтому - несколько цитат из "Истории моего увлечения фольклором".
 
Я родился и прожил большую часть своей довоенной жизни, свои первые 10 лет, в Днепропетровске... Так как мама и папа любили и понимали народные песни, то они привили эту любовь и мне. И еще до Великой Отечественной войны я знал очень много русских, украинских, еврейских песен. Постепенно этот интерес к народному творчеству креп, превратившись для меня в хобби (уже около 60 лет)... Где только было возможно я записывал народные песни, в том числе и еврейские. Записывал везде: на свадьбах, вечеринках, на концертах, в любой компании. После того, как у меня появился магнитофон, стало намного легче записывать... Собрано ... свыше 250 пластинок эстрадной и народной еврейской музыки (в основном на идиш), на нескольких еврейских языках: идиш, иврит, татский, джугургури, ладино, крымчакский, шиш лишана, бухари. Постепенно я стал пропагандистом фольклора и музыки еврейского народа. Участвуя свыше 35 лет в певческой художественной самодеятельности, я, по просьбе своих товарищей-певцов, написал лекцию - концерт "Еврейский музыкальный фольклор", которую составлял года полтора (моя лекция существует с 1962г.)... Многие люди (и участники художественной самодеятельности и профессионалы-певцы) интересовались еврейскими песнями для пополнения своего репертуара и какой-то их части я сумел помочь в этом деле. Давал ноты, транскрибированные русской орфоэпической транскрипцией тексты, подстрочники. Таким образом помог я не одному десятку людей...
Сохраненные кассеты из коллекции Павла Ильича Шелюбского сегодня можно прослушать на сайте Национальной библиотеки Израиля.
 
В том что к оцифрованным записям описание не прилагается моей вины нет.
 
уПС
К стыду своему забыл, что в начале было обещано Слово. К сожалению, слово это древнее, практически вышедшее из употребления и по нынешним временам его не на каждом левом бампере гвоздем царапают. Слово это - Культуртрегер.
 

2023-03-31