травести, ты моя, травести

 
 
Как там в известном пятитомном повествовании? "В Начале было Слово".

Казалось бы, ну что может быть общего между "Двенадцатой ночью" Вильяма-Нашего-Шекспира и "Давным-давно" Александра Гладкова? Ан нет, приметное словцо таки имеется...
 
ТРАВЕСТИ, (франц. travesti, букв. переодетый).

Театральная роль, предназначенная для исполнения соответственно переодетым лицом другого пола, преимущественно роль мужчины, юноши, исполняемая женщиной.
 
Еврейский театр, конечно же, моложе английского или русского, но и на его сцене тема переодетых сисек травести успела получить соответствующее раскрытие.

Не будучи профессионалом даже не претендую на воссоздание некоей всеобъемлющей картины. Так, "заметы на манжетах". Иваще, видели ли вы еврейские манжеты? Это же одни слезы...
 
Манжетка №1. "Вышли мы все из театра"
 
 Пепи Литманн (1874?-1930)
 

Урожденная Пеше Каханэ. Автор и исполнительница песен. В терминологии того времени бродерзингер, что в переводе на сегодняшний язык означает: еврейский куплетист, шансонье.

 
   
 
Актриса. Одна из первых (если вообще не просто первая) травести на еврейской сцене: слева - "Дер гринер бухер", справа - "Ицикл Хобжемир Агутен". Каково, а? И это при том что в ее репертуаре был еще и "Ицикл вил хасенэ хобн"!  

Как и положено уроженке Галиции много играла в пределах Австро-Венгерской империи. С успехом гастролировала в Европе и США. В годы Первой мировой войны оказалась в Одессе, где очаровала (в хорошем смысле) Менделе Мойхер-Сфорима.


В истории еврейского театра осталась не только как блестящая создательница образов хасидов и йешиботников, но и как... Впрочем, об этом лучше позже.
 

Клара Юнг (1876?-1952)

 

Урожденная Хая-Рыся Шпиколицер. В раннем детстве оказалась в США. На профессиональной сцене с начала ХХ века. Любопытно: практически одной из ее первых ролей стал "Биньямин" в исторической оперетте Иосифа Латейнера "Иосиф и его братья". С 1904 играла в "Народном театре" Бориса Томашевского, а в 1909 перешла в театр "Талия" Давида Кесслера.

 

из архива Этель Ковенской

 
В 1912 отправилась в длительное европейское турне, принесшее ей славу "Элеоноры Дузе еврейской оперетты". Подобно Пепи Литманн в годы Первой мировой войны оказалась в Одессе, где в декабре 1915 с огромным успехом прошла премьера оперетты "Джекеле блофер", написанной для нее ее мужем, Боазом Юнгвицем. Американская публика увидела этот спектакль только шесть лет спустя. С этого момента созданный Юнг образ "Лгунишки" на всю оставшуюся жизнь стал ее своеобразной визитной карточкой по обе стороны Атлантического океана.

Впрочем, это была не первая и не последняя роль травести в ее репертуаре: в разное время Юнг сыграла и в "Пупсике", и в "Хацкеле-кольбойнике", и в "Йешиботнике".
 

Молли Пикон (1898-1992)

 
Урожденная Малка Опекун. На профессиональной сцене с пятилетнего возраста. Несомненно самая популярная комедийная актриса в истории еврейских театра и кино. Собственно на этом утвеждении можно было бы закончить писания на первой манжете, если бы не то обстоятельство, что роли "Идла" предшествовала этапная роль "Янкеле".
 

из собрания Музея Нью-Йорка

 

Любая хорошая еврейская история (см. ви-и-ише) обязательно начинается от сотворения мира: так вот, в 1919 начинающая актриса Мали Пикон сыграла роль безымянного юноши в спектакле "Дер пойлишер ид" Бориса Томашевского. Публике особенно запомнился в ее исполнении куплет "Ой вэт мир дер Раби шмайсен". Запомним его и мы.

В том же году она вышла замуж за Якова Калиха, вместе с которым отправилась на гастроли в Европу, где в ноябре 1920 в парижском театре "Де ланкри" состоялась премьера оперетты "Янкеле гейт ин шул арайн":  предприимчивый муж удачно трансформировал созданный женой эпизодический образ в нечто большее, чем просто главная роль в отдельном спектакле. Отныне и вовеки веков над еврейской сценой взошла звезда Молли Пикон.

Показательно, что не будучи музыкантом Калих собрал музыку по принципу "с мира по нотке". И вполне естественно, что одним из главных номеров стала песенка ... "Ой вэт мир дер Раби шмайсен".
[1]

 
из собрания  универститета Браун
 
В последующие три гастрольных года супруги успели показать "Янкеле" на сценах Вены, Кракова, Лодзи, Варшавы, Праги, Бухареста, Черновиц, Кишинёва. Короче, "всей Европы". И вот она - особенность нового времени: успех у публики был немедленно подтвержден выпуском пластинки!
 
 
Триумфальное пришествие "Янкеле"на американскую сцену состоялось 24 декабря 1923 в легендарном "Театре на Второй авеню". Музыку к обновленному спектаклю написал Иосиф Румшинский. Так, волею случая, сформировалось нехоккейное "звено" Румшинский-Пикон-Калих, которое во многих смыслах определило репертуар еврейского театра на последующее десятилетие.

Так что не будем удивляться тому, что продолжая "эксплуатировать" полюбившийся публике образ
  • в 1924 Калих адаптировал для Пикон оперетту "Шмендрик'с хасенэ" Аврума Гольдфадена
  • а в сезоне 1926-1927 она сначала сыграла роль Шайкеле в "Дем рэбинс нигун" Гершома Бадера
  • затем в "Дер кляйнер мазик" Аарона Нагера
  • и, наконец, в "Царевиче Фёдоре" (sic!) Менделя Ошеровича

 

 
[1] даже если бы искал специально, то вряд ли бы нашел лучший пример тяги еврейского театра к  перешиванию и перекройке: заимствованный у Томашевского хит спектакля "Янкеле" иллюстрируют фотографией Пикон в роли ... Шмендрика. Ну что тут скажешь, кроме "Йа рыдайу!"?
 

2015-01-17

 

Кстати о сотворении Еврейского театра в 1876 году. Первая профессиональная труппа состояла из трех мужчин: Авраама Гольдфадена, Исраэля Гроднера и Шахара Гольдштейна, на долю которого в первом же спектакле выпало исполнение женской роли. Если в этом и была некая проблема, то уже в следующем году Гольдштейн нашел удивительно простое мужское решение: женился. А Сара Сегаль, в дальнейшем более известная под именем Софьи Карп, стала первой актрисой Еврейского театра.

Но традиция исполнения мужчинами женских ролей на этом не закончилась, а только началась. И если кто думает, что реплика "Бабу-Ягу со стороны брать не будем: воспитаем в своём коллективе!" родилась в середине прошлого века, то он сурьозно заблуждается.

 
Манжетка №2. "Ты проверяй какого пола твой сосед!"
 
Зигмунд Могулеско (1858-1914)
 

В "девичесте" Зейлик Могилевский. Актёр, режиссёр, антрепренёр, композитор, драматург, либретист. Безусловный "Мистер Традиционный Еврейский Театр". Но если (!) даже (!) его имя когда-нибудь и будет забыто, то написанная им в 1909 году для оперетты "Блимэлах" песенка "Хусн калэ мазл тов" уже никогда.

 

Ах, как это игралось в 1884 году Одессе!

 
С 1877 года актер труппы Авраама Гольдфадена, в пьесах которого с удовольствием и успехом играл женские роли. Одной из первых актерских удач стала Двося в "Интригэ, одэр Двосе ди плётке-махерн", за  которой вскоре последовала Бобэ Яхнэ в оперетте "Ди кишефмахерн". Впрочем, помимо Бабы-Яги в его репертуаре (снова см. ви-и-ише) была и Баба-Ева: Бобэ Ховэ из спектакля "Дэр дибэк" Йозефа Латейнера (в роли Ангела - Сабина Лаксер).

В 1886 Могулеско уехал в Нью-Йорк, где создал первую профессиональную еврейскую труппу в Америке, а уже три года спустя открыл свои двери зрителям его "Румынский Оперный Театр" (ой знаем мы этих румын и их оперы). Хорошо известно также, что именно он послужил прототипом Лео Рафалеско, героя романа Шолом-Алейхема "Ди блонджендэ штэрн".

Но вот чего мы не знаем: а будут ли еще на еврейской сцене такие Могилевские?

 

Вениамин Зускин (1899-1952)

 
Как и положено правильному еврею родился в многодетной семье портного, а учился на горного инженера. Но дальше институтской скамьи, вот он а идише гойрл, дело не пошло.
 

Вот оно, лицо еврейско-советского модерна!

 
Дальше был 1922 год, Московский Еврейский камерный театр и практически дебютная роль Колдуньи (Бобэ Яхне) в "Еврейской игре по Гольдфадену" Грановского-Ахрона-Добрушина. Дальше были успех у публики и восторженные оценки таких профессионалов, как Немирович-Данченко. Дальше были потрясший шекспироведов Шут в "Короле Лире", всенародно любимый Пиня в "Искателях счастья" и Бадхен реб Екл в спектакле "Фрейлехс. Еврейская комедийная игра".

Но вынужденный колебаться вместе с "линией партии" МГОСЕТ то исключал из своего репертуара пьесы Авраама Гольдфадена, то возвращал их обратно (за что персональное спасибо человеку-троллейбусу тов.Л.М.Кагановичу). Впрочем, даже в такой в конечном счете безнадежной ситуации, случались приятные исключения. Одно из них - это сохранившаяся до наших дней сделанная в 1939 году запись сцены "Встреча Колдуньи с Мирэлэ" в исполнении Леи Розиной и Вениамина Зускина.

 

из собрания Иерусалимской Национальной библиотеки

 
А вот чего не было, так это эпизодической роли-травести в кинофильме "Цирк" Григория Александрова, о которой так любят упоминать различные интернет-источники.
 

А был ли ... Зускин?

 
В "Путешествии Вениамина" Аллы Зускиной-Перельман, размышлениях о жизни и творчестве отца, об этом событии нет ни строчки. Да и я, торопливостью многогрешный, как ни старался, но и в новомодно раскрашенном кадре Зускина так и не увидел. Бикицер, чятельнее нада, ребята!
 

(а оно кому-нибудь надо?)

2015-02-07