| Цветы цыанизьма. "Венок апдейтов". | |||||||||||||||
|
2025-08-26 |
|||||||||||||||
| 7 лет т.н. я не закончил "расследование" лишь по одной причине: мне хотелось узнать, почему Иза Кремер не "разнесла эту халабуду вдребезги пополам"? Ведь наверняка ей были известны имена отцов-псионистов, что сорвали ее гастроли в Динамовке. Но она промолчала. Значит кто-то ее убедил так поступить. Кто? | |||||||||||||||
| В окружении Изы Кремер всегда были люди, придерживающиеся сионистских убеждений. Самые известные из них: Владимир Жаботинский и Хаим Нахман Бялик. Оба были поклонниками ее таланта. Жаботинский посвятил ей большое эссе "Одесса - город Изы Кремер", а Бялик был ее своеобразным "крестным отцом": ведь именно он "привел" певицу на еврейскую эстраду! | |||||||||||||||
| Интуитивно я склоняюсь к тому, что именно Бялик был тем человеком, который предотвратил скандал в "еврейском семействе". Но доказательств у меня как не было, так и нет. Поэтому к данному вопросу обещаю более не возвращаться. | |||||||||||||||
|
Апдейт №1. "Предчувствия меня не обманули". |
|||||||||||||||
| А гройсэ симхэ хоб их: я наконец-то понял, каким образом Авраам Блай смог узнать о предстоящих гастролях в Динамовке "Хора донских казаков им.атамана Платова". Оказалось все очень просто: место проведения гастролей и сроки их проведения согласуются заранее и не хранятся в тайне. Эта не бог весть какая истина обнаружилась в интервью Изы Кремер польскому еженедельному журналу "Ева" [1], в котором она, в частности, заявила: "Я собираюсь выступать в Палестине на Пасху". | |||||||||||||||
|
"Ева", №37(83) от 15.09.1929. Варшава |
|||||||||||||||
| Проверка даты не заняла много времени: в 1930 г. Песах выпал на неделю с 12 до 19 апреля, а Пасха - на период с 17 до 21 апреля. Т.е. на подготовку (в любом смысле) к ее гастролям в Динамовке времени в избытке было не только у официальных организаторов. | |||||||||||||||
|
Апдейт №2. "Мы оба пострадавшие". |
|||||||||||||||
| Мне так и не удалось "расшифровать" число и имена братьев Софер. В любом случае, их было не менее двух. Похоже, они в первый и последний раз стали импрессарио, ибо сорваные гастроли Изы Кремер наверняка принесли им существенные убытки и головную боль. | |||||||||||||||
| Очевидно, что они любыми способами пытались спасти свою репутацию и свои деньги [2]. Например, они заново напечатали гастрольные афиши, убрав из них любые упоминания о репертуаре певицы и оставив лишь информацию о месте и времени проведения концерта. | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
Из собрания Иерусалимской Национальной библиотеки |
|||||||||||||||
| Но, как мы уже знаем, усилия братьев Софер не увенчались успехом, и в конце концов им пришлось выбросить "белый флаг": | |||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
Из собрания Иерусалимской Национальной библиотеки |
|||||||||||||||
Получено известие о болезни госпожи Изы Кремер, и концерт, который должен был состояться в «Амфитеатре» 26 июня 1930 г., переносится [3]. Дата концерта будет объявлена дополнительно. Билеты, проданные на этот день, остаются в силе. Тем, кто не может дождаться следующего объявления, предлагается связаться с пунктами продажи и получить деньги за билеты. |
|||||||||||||||
|
Апдейт №3. "Корабль по морю идёт". |
|||||||||||||||
| Ранее я предположил, что самое позднее, Иза Кремер отплыла из Европы в США 13 июня 1930 г. На самом деле это "событие" произошло двумя неделями ранее, 29 мая, в английском порту Плимут, где она поднялась на борт океанского лайнера "Иль де Франс" [4]. Волею судьбы ее попутчиками стали скрипач Яша Хейфец и его аккомпаниатор, пианист Исидор Ахрон, также возвращавшимися в США после гастролей в Европе [4]. На фотографии, сделанной на палубе "Иль де Франс" и позаимствованной мной на сайте "Мир русской грамзаписи", слева от Изы стоит Исидор Ахрон, справа - Яша Хейфец. | |||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
Из коллекции Исаака Кофмана (Сан Хосе). |
|||||||||||||||
| 3 июня корабль благополучно пришвартовался в гавани Нью-Йорка, и пассажиры сошли на берег [5]. Таким образом абсолютно все сообщения, связанные с гастролями Изы Кремер в Динамовке и опубликованные в местной прессе, оказались, говоря современным языком, фейковыми. Спустя почти столетие после описываемых событий можно только еще раз посочувствовать певице и организаторам ее концертов. | |||||||||||||||
|
Апдейт №4. "Запасной игрок". |
|||||||||||||||
| 8 июля 1930 г. газета "hа-арец" опубликовала "Открытое письмо" за подписью братьев Софер [6]. Оставляю стиль неизменным: | |||||||||||||||
Настоящим сообщаем уважаемой публике, что мы связались со всемирно известными артистами по поводу организации концертов в нашей развивающейся стране, в которых должна была выступить народная певица Иза Кремер. |
|||||||||||||||
| Позже это объявление было напечатано и в виде афиш. | |||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
Из собрания Иерусалимской Национальной библиотеки |
|||||||||||||||
| Александр Вертинский без каких-либо проблем дал три концерта в тех же локациях, в которых должна была петь Иза Кремер, и тем самым "закрыл" долг братьев Софер перед местной публикой. Первый концерт состоялся 13 июля в зале "Муграби" в Тель-Авиве, второй - 14 июля в "Амфитеатре" в Хайфе, третий - 15 июля в зале "Эден" в Иерусалиме. В дальнейшем певец, чьи выступления встретили теплый прием, спел еще несколько раз, в частности, в Тель-Авиве: 17 июля в зале "Муграби" и 28 июля в сдвоенном концерте в зале "Лоренц". | |||||||||||||||
| В этом месте "расследования" уже можно было бы поставить точку, если бы не фраза из воспоминаний Александра Вертинского: В Палестине запрещено говорить на жаргоне. Говорят там или на древнееврейском, или на русском языке. [8]. Удивительным образом она проливает свет на предысторию динамовских гастролей русского шансонье. Но вот кто и когда дал такое разъяснее Александру Вертинскому? Ведь наверняка ему не был понятен еврейский смысл термина жаргон?! Предоставляю право найти ответ другим исследователям. А я на этом завершаю свой рассказ. Наконец-то точка! | |||||||||||||||
|
|||||||||||||||