Следствие ведут незнатоки

Маленький п. (Реховот)

 

Большой П. (Вильнюс)

 

Дело №1. Олевские.

(возбуждено 18 октября 2013 г., отправлено на суд публики 6 августа 2025 г.)

 

"Мир русской грамзаписи"

 
Большинство еврейских историй обычно начинается так: "В начале было слово..." Но для двух подельников, именуемых в дальнейшем соавторы, это "дело" началось с прослушивания записанной в сентябре 1910 г. в Вильне граммофонной пластинки. И это не удивительно: стартовавшее в ХIХ веке бурное технологическое развитие  привело к увеличению способов сохранения информации, не затронув при этом еще долгие годы остававшееся вполне традиционным содержание.

В результате поиска информации об упоминаемом на ярлыке пластинки дирижере А.С.Олевском соавторы обнаружили ряд интересных фактов о трех поколениях музыкантов Олевских: деде Ароне (1877-1965), сыне Максиме (1899-1989) и внуке Поле (1926-2013). Данные эти можно было бы с легкостью использовать для написания некоей "Саги об Олевских", но соавторы не искали ни легких путей, ни славы Джона Голсуорси. Поэтому они решили просто опубликовать самое интересное из найденного, сопроводив находки собственными непрофессиональными комментариями. Хот рахмонэс, идн! [1]
 
1. Русская транслитерация приводимых в тексте названий и выражений на идише дается в соответствии с фонетическим звучанием "вилнэр идиша".
 

Родословная

 
По мнению соавторов, фамилия "Олевский" свидетельствует о том, что один из не очень далеких предков Арона Олевского жил в Олевске [1].

В интернете с легкостью находятся сведения о, вероятно ровеснике Максима, скрипаче и дирижере Зигмунде Олевском [2] и его сыне, ровеснике Пола, скрипаче Джулиане Олевском [3]. Чуть более глубокое исследование позволяет найти упоминания о двух канторах Олевских, ровесниках Арона - Алтере [4] и Давиде [5].

"Разброс" в музыкальных предпочтениях Олевских (от литургической до камерной музыки) не вызывает у соавторов сомнения в подлинности. В еврейской истории есть сведения и о более многочисленных и не менее "музыкально разветвленных" семьях: Ступели в Литве, Шпильманы в Польше, Гейгнеры на Украине и тд.
 
1. Местечко Овручского уезда Волынской губернии Российской империи.
 


 

В числе жителей местечка евреи впервые были упомянуты в 1750 г. "Encyclopedia of Jewish Life Before and During Holocaust" (Энциклопедия еврейской жизни накануне и во время Холокоста), т.2, стр. 933. Совместное издание Yad Vashem и New York University Press, 2001 г.
 
2. Siegmund (Zisia) Olevsky (?-?), скрипач, уроженец "Польши" (по данным блога Prone to Violins). К сожалению, его точное место рождения соавторам найти не удалось.
 
3. Julian Olevsky (1926-1985), скрипач. По данным того же блога, со ссылкой на вдову Джулиана (Хулиана), пианистку Эстеллу Кершенбаум-Олевскую, Джулиан и Пол были кузенами, что в англоязычной традиции указывает лишь на наличие у них общего предка.
 
4. Alter Olewski (?-?), кантор. На рубеже XIX и XX веков был кантором синагоги в предместье Варшавы Прага. "Leon Blaszczyk. Zydzi w kulturze muzycznej ziem polskich w XIX i XX wieku" (Леон Блащик. Евреи в музыкальной культуре польских земель в XIX и XX веках), стр.186. Издательство "Stowarzyszenie Zydowski Instytut Historyczny w Polsce", Варшава, 2014.
 
5. Давид Олевский (1884-?), кантор, хормейстер. Родился в галицийском местечке Чортков. В 1907 г. эмигрировал в США. "Elias Zaludkowski. Kulturträger von der jüdischen Liturgie" (Элиягу Залудковский. Творцы еврейской литургии), стр.253. Детройт, 1930.
 

Арон Олевский. Скрипач, дирижер, композитор, хормейстер.

 

Детство (1877-1895)

 

Арон Олевский [1]. Конец 1880х - 1890е [2].

 
К сожалению соавторов, им не удалось найти ни свидельство о рождении Арона Олевского, ни каких-либо сведений о его родителях [3].

Согласно данным сайта ancestry.com [4] Arnold Olefsky, он же Арнольд Олефски, он же Арон Соломонович Олевский, он же Арон Шлемович Олевский, он же Аарон бар Шломо Олевский родился 17 декабря 1877 г. [5]. Указанная дата не противоречит большинству других российских и американских документов за исключением одного: свидетельства о его браке.

"Метрическая книга о бракосочетании Виленской еврейской общины за 1895 г." [6] [7]

 
Во всех аспектах, касающихся даты рождения Арона Олевского, это расхождение будет более детально проанализировано в следующей "главе", а пока займемся выяснением места его рождения. Соавторы не обнаружили противоречий в имеющихся в их распоряжении документах, в большинстве которых указывается одно и то же местечко Чернобыль, Радомысльского уезда, Киевской губернии [8]. Так и запишем.
 
1. Соавторы благодарят Майкла Олефски (Michael Olefsky) за предоставленные фотографии прадеда. Их благодарность могла быть гораздо большей и гораздо более искренней, если бы им не пришлось пойти на крайние меры психологического воздействия. В частности, если бы они не должны были гарантировать написание данного текста.
 
2. К сожалению соавторов, упомянутые фотографии оказались не датированными. Поэтому один из них обратился к искусствоведу и телеведущему Александру Васильеву с просьбой определить по одежде хотя бы примерное время съемки. Спустя четверть часа был получен ответ:

С радостью. Фото мальчика в косоворотке - конец 1880х - 1890е годы. Фото с галстуком - около 1903 года. Фото в рост с жестким воротником "отцеубийца" - около 1913 года. Желаю удачи.
Соавторы с не меньшей радостью благодарят Александра Васильева не только за оперативно оказанную помощь и пожелание удачи, но и потому, что он - любящий свое дело профессионал, а работать с такими людьми для соавторов всегда праздник.
 
3. За исключением того очевидного факта, что его отца звали Соломон.
 
4. К сожалению соавторов, документы, представленные на этом сайте, не находятся в открытом доступе. В данном случае речь идет об учетной записи реестра "U.S., Social Security Death Index, 1935-2014".
 
5. По новому стилю. При въезде в США Арон Олевский указал дату рождения по старому стилю: 5 декабря 1877 г.
 
6. Lietuvos Valstybes Istorijos Archyvas (LVIA), F. 728, ap. 3, b. 1474, l. 45v. – 46, Nr. 131.
 
7. Соавторы благодарят Галину Баранову, советника отдела информации и связи с общественностью Государственного исторического архива Литвы (LVIA), за этот и другие найденные по их просьбе документы, а также в высшей степени профессиональные разъяснения.
 
8. В американских документах иногда местом рождения указывается Киев. Возможно потому, что в первой половине прошлого века слово Tschernobil не было в США на слуху.
 

Отец семейства (1895-1901)

 

Арон Олевский. Около 1903 г. [1]

 
И снова, к сожалению соавторов, им не удалось установить, где вырос и какое образование получил Арон Олевский. Неизвестно также в каком году и по какой причине он переехал из Чернобыля в Вильну. Возможно, что это произошло 14 июня 1895 г. по вполне традиционному для 18-летнего еврейского юноши поводу: он женился на жительнице этого города Хволке Элимелеховне Радиной.
 

А вот можно ли назвать "традиционной" ошибку в указании возраста жениха и невесты? Записано, что на момент совершения обряда бракосочетания, жениху исполнилось 20 лет, а невесте - 22 года. Получается, что Арон Олевский родился в 1875 г. Но как мы писали ранее, абсолютно во всех известных нам документах, прямо или косвенно, указывалось, что Арон Олевский родился в 1877 г.

 
В данной ситуации соавторам показалась совершенно логичной идея проверки даты рождения невесты. И вот что оказалось: в остальных найденных документах, прямо или косвенно, указывалось, что и она родилась в 1877 г. [2], [3], а никак не в 1873 г., как это следует из брачного свидетельства Олевских.
 
Засим, после недолгого обсуждения, соавторы  решили более не заниматься поиском "правильной" даты рождения Арона Олевского и "вернуться" в Вильну конца XIX века, где 4 апреля 1896 г. [4] у него родился первенец: Абрам.
 

"Метрическая книга о рождении Виленской еврейской общины за 1896 г." [5]

 
Радость отцовства оказалась недолгой: 16 мая 1898 г. в возрасте 2 лет Абрам скончался от скарлатины.
 

"Метрическая книга о смерти Виленской еврейской общины за 1898 г." [6]

 
Но менее чем через год семья Олевских снова празднует пополнение: 21 февраля 1899 г. у них родился второй сын, Максим. И, как положено, спустя неделю, 28 февраля, он прошел обряд обрезания.
 

"Метрическая книга о рождении Виленской еврейской общины за 1899 г." [7]

 
Но вот любопытная вещь: родившемуся еврейскому мальчику родители дают нееврейское имя. Почему? Потому что Олевские пытались обмануть судьбу, так быстро отнявшую у них первого сына? Или - задобрить? А может - отблагодарить? У соавторов нет ответа, кроме самого банального: это все - судьба.
 
1.Как уже отмечалось, полученные от правнука Арона Олевского фотографии, мы приводим в датировке Александра Васильева. Однако первоначально, еще до установления контакта с Александром Васильевым, один из соавторов получил вот такое заключение из Санкт-Петербурга.
 
Что касается идентификации времени создания фотографии, то единственное за, что можно уцепиться это костюм молодого человека, в частности, воротник (хотя воротник не очень четкий) и галстук. Моя коллега говорит, что это скорее 1890-е - начало 1900-х гг. В 1910-е годы воротники у мужчин были жесткими высокими прямо под горло.
 
Вообще можно отыскать каталоги мужской одежды, или каталоги магазинов, торгующих галантереей, (в нашем случае воротники и галстук), думаю, что там по годам можно отследить ассортимент магазинов и более точно прикинуть искомый временной промежуток.

Есть ли у Вас помимо фотографии скан оборота? Потому что датировку можно уточнить по данным, которые о себе пишет фотограф. Если нет, то, кажется, элементы костюма это единственное, за что мы можем уцепиться, может быть еще прическа. Поэтому если у Вас есть хороший специалист в области мужской моды, то можно обратиться к нему.
 
Соавторы выражают искеннюю благодарность неизвестным им сотрудникам Государственного музейно-выставочного центра РОСФОТО за датировку этой фотографии и честный профессиональный совет.
 
2. Вновь обратимся к сведениям, приведенным на сайте ancestry.com. В соответствующих документах день рождения Хволки Олевской - 25 марта 1877 г. Иными словами, она действительно была старше своего мужа, но только на 9 месяцев.
 
3. Эти данные соответствуют информации, приведенной на могильном камне Хволес. Фотография с сайта findagrave.com.


 

Здесь похоронена Хволес, дочь рэб Мелеха
Любимая жена и мать
Ольга Олефски
Скончавшаяся 7 декабря 1956
В 79 лет

 
4. По старому стилю. Здесь и далее до конца "главы".
 
5. LVIA, F. 728, ap. 4, b. 4, l. 81v. – 82, Nr. 217.
 
6. LVIA, F. 728, ap. 4, b. 47, l. 109v. – 110, Nr. 273.
 
7. LVIA, F. 728, ap. 4, b. 48, l. 46v. – 47, Nr. 118.
 

Сосед (1901-1910)

 
Как соавторы уже признались ранее, их вполне устраивает слава честных, скромных, никого не оскорбляющих информаторов еврейского сообщества. Ибо если бы это было не так, и если бы они действительно литературно озаботились написанием интернет-эпопеи под условным названием "Жизнь и судьба музыкантов", то тогда данная глава наверняка была бы первой в этом повествовании.
 
В компьютерную эпоху поиск информации чаще всего начинается в интернете, в котором, как в памятном магазине "Принцип", есть все. Тем не менее, соавторы испытали состояние близкое к шоковому, лишь поверхностно ознакомившись с содержанием найденной по запросу "A.Olefsky" книги [1] Галины Копытовой [2].
 
Как оказалось, семья Олевских жила в дореволюционной Вильне в одном подъезде [3] с семьей Хейфецов. Главы семей, Арон и Рувин, были "близкими друзьями" [3]. И для их сыновей, Максима и Яши, "виленское детство ... было общим" [3].
 
За время своего относительно непродолжительного пребывания в теме "Виленские годы Яши Хейфеца" соавторы поняли, что для серьезных исследователей жизни великого скрипача поиски дома, в котором жила его семья, давно превратились в поиски "Святого Грааля". Но почему? Ведь вся необходимая информация для нахождения правильного ответа находится в открытом доступе!
 

Нам, к примеру, доподлинно известно, где жил дед Яши, Израиль Иосифович Шарфштейн. Его адрес имеется в справочнике "Вся Вильна" за 1914 год: Сафьянная, 3. Этот же адрес указан на сохранившейся открытке 1908 года, адресованной "Рувину Хейфецу с семейством". В открытке помечена и их квартира - №40, то есть дом, где они проживали, был весьма немал. [4]

А вот фрагмент из письма Галины Барановой одному из соавторов
 
В адресной книге “Вся Вильна” за 1915 год указано, что Арон Шлемович Олевский  жил в Вильне на Сафьянной улице №3... Насколько я помню, там жила и семья Яши Хейфеца.

В общем, я смотрю, что тут даже можно и статью какую-никакую написать...
Соавторы необычайно горды тем обстоятельством, что в кои-то веки сумели оправдать надежды сразу двух замечательных женщин.
 
1. На русском языке: "Яша Хейфец в России. Из истории музыкальной культуры Серебряного века". Издательство "Композитор", Санкт-Петербург, 2004 г. На английском языке: "Jascha Heifetz: Early Years in Russia". Издательство " Indiana University Press", 2013.

 
2. Соавторы благодарят Галину Копытову, руководителя Кабинета рукописей Российского института истории искусств, за переданную им информацию и бескорыстные консультации, сыгравшие решающую роль в написании данного текста.
 
3. "Яша Хейфец в России", стр.33
 
4. "Яша Хейфец в России", стр.32
 

Профессия (1901-1910)

 
Еще одна цитата из книги Галины Копытовой:
 

Всего на Сафьянной улице было двадцать домов, в числе которых - еврейская богадельня, размещавшаяся в доме №8, и Еврейское молитвенное управление в доме №18... Остальные дома принадлежали частным владельцам., сдававшим жилье в аренду. Дом №3 по Сафьянной тоже был доходным... [1]

 
За съемную квартиру надо платить. Чем же занимался Арон Олевский? И об этом тоже говорится в книге Галины Копытовой. Только - мельком. В русском издании он назван "кантором" [2], в американском - "кантором и дирижером" [3].
 
Соавторы уверены, что если бы в распоряжении Галины Копытовой была хотя бы одна фотография [4] Арона Олевского, то не было и их последующих рассуждений. Ибо совершенно очевидно, что на этих фотографиях Арон Олевский совсем не похож на верующего еврея: бритое лицо, отсутствие бороды и какого-либо головного убора. В начале ХХ века, в Вильне так не мог выглядеть даже кантор единственной в городе реформистской синагоги "Тахарат ха-кодеш" [5]. А если еще вспомнить, что на "детской" фотографии Олевский одет в косоворотку...
 
Своими сомнениями соавторы поделились с Галиной Копытовой и получили вот такой ответ:
 

Кантором Арон Олевский назван в воспоминаниях Анны Шарфштейн (Кох), кузины Яши Хейфеца (о её воспоминаниях, наговоренных Джозефе Хейфец в 1992 году, см. мою книгу, сноска 17 на с. 19). В годы жизни в Вильне Анюта Шарфштейн была совсем маленькой девочкой. Если существуют обоснованные сомнения, возможно, Анюта в отношении канторства Арона что-то напутала.

То, что в описываемый период Арон Олевский, как минимум, был дирижером студийного оркестра фирмы "Зонофон рекорд" мы уже знаем. Но сможет ли хоть кто-нибудь представить себе кантора начала прошлого века, дирижирующего духовым оркестром, исполняющим популярные мелодии? Ведь даже в наше время это - нонсенс.
 
Так кем же был Арон Олевский? Можно предположить, что он руководил оркестром одного из городских еврейских театров. Весьма вероятно, что он был и хормейстером одной из городских синагог. Такое "совмещение" в дореволюционной Вильне было возможно, хотя и вряд ли "сильно приветствовалось" [6].
 
1. "Яша Хейфец в России", стр.32
 
2. "Яша Хейфец в России", стр.33
 
3. "Jascha Heifetz: Early Years in Russia", стр.17
 
4. Де-факто ни на момент написания книги, ни на момент ее переиздания фотографии Арона Олевского еще не были найдены.
 
5. Тем более, что с 1891 г. кантором этой синагоги был Аврум-Моше Бернштейн.
 
6. Например, живший в Вильно до середины 1930-х годов Генех Глейзер в разное время был хормейстером Городской (Большой) синагоги, хормейстером синагоги "Тахарат ха-кодеш", дирижером оркестра еврейской театральной труппы Моше Карпиновича и т.д.
 

На вершине популярности (1910-1914)

 

Арон Олевский. Около 1913 г.

 
Первые граммофонные пластинки, на которых было упомянуто имя дирижера Арона Олевского, были записаны на фирме "Зонофон рекорд" в Вильне, в сентябре 1910 г. Это была эпоха солистов: инструменталистов, вокалистов, чтецов и даже хормейстеров. Обычная практика тех лет: имя дирижера оркестра, а иногда даже название оркестра не упоминались ни на пластинке, ни во внутрифирменной учетной информации о конкретной записи. Поэтому появление пластинки с упоминанием имени дирижера - это не только безусловный знак уважения со стороны руководства компании, но еще и проверка коммерческого потенциала граммофонных записей данного музыканта.
 
К величайшему сожалению соавторов, им не известны абсолютно точные и полные каталоги дореволюционных записей российского отделения фирмы "Зонофон рекорд". Тем ценнее буквально по крохам собираемая коллекционерами информация [1]. Приводимые ниже различные дискографические материалы не претендуют ни на исчерпывающую полноту [2], ни на эталонную точность [3].  В первую очередь соавторам было важно очертить границы репертуарной специализации Арона Олевского. Для этого им была нужна "всего лишь" каталожная информация, а не сами записи, большей частью по понятным причинам не сохранившиеся.
 

 

"Зонофон рекорд". Оркестр п/у Арона Олевского [4]. Сентябрь 1910 г. Вильна. [5]

Произведение Матрица Каталог Переиздания
Суббота-скрипочка (еврейские мелодии) 1591ae X-2-60523  
Срулик (веселая песня) 1592ae X-60913  
Саломея (восточный танец) 1593ae X-60986  
Турки 1594ae X-60987  
Азбука 1595ae X-2-60533 2-11512
Вайзосо 1596ae   X-2-100901
Деньги (еврейские мелодии) 1597ae X-2-60524  
Вечера в Персии (популярные мотивы) 1598ae X-60988 X-2-100941
Малороссийский гопак 1599ae X-60989  
Веселая ночь в шантане 1600ae X-60914  
Ночи в Америке 1601ae X-60990  
 
Пять из вышеприведенных записей еврейские: "Суббота-скрипочка", "Срулик", "Азбука", "Вайзосо" и "Деньги". При большом желании еврейские мотивы можно услышать и в "Вечерах в Персии" [6]. Но назвать Арона Олевского "еврейским дирижером" соавторы не осмеливаются. Вот если бы в серьезном тексте можно было бы использовать современный сленг, то, скорее всего, они назвали бы его "попсовиком". Впрочем, почему нет? Танцевальная музыка... Экзотические мелодии дальних стран... И, обязательно, еврейские мотивы... Да-да, именно еврейские! Верьте или нет, но еврейские темы были очень популярны на российской эстраде начала прошлого века [7].
 

"Зонофон рекорд". Оркестр п/у Арона Олевского. Август 1912 г. Вильна. [5]

Произведение Матрица Каталог Переиздания
Фабричная гулянка (комическая мозаика, ч.1) 3548ae X-4-64554  
Фабричная гулянка (комическая мозаика, ч.2) 3549ae X-4-64555  
Фабричная гулянка (комическая мозаика, ч.3) 3553ae X-4-64556  
Фабричная гулянка (комическая мозаика, ч.4) 3550ae X-4-64557  
Фабричная гулянка (комическая мозаика, ч.5) 3551ae X-4-64558  
Фабричная гулянка (комическая мозаика, ч.6) 3552ae X-4-64559  
Восточный марш 3572ae X-2-60847  
Болгарский танец 3574ae X-2-60860 X-2-100964
Восточно-болгарский танец 3575ae X-2-60861 X-2-100966
Во саду ли, в огороде (русская песня) 3576ae X-2-60839  
Дэм рэбэ зэмэрл 3577ae   X-2-100965
Гопак 3578ae X-2-60840  
Русский козачок 3579ae X-2-20597  
Дос пинтэлэ ид 3580ae X-2-60830  
Идл мит зайн фидл 3581ae X-2-60831  
Аргентинский танец 3582ae X-2-60841  
Зоко (танец) 3583ae X-2-60842  
Деревенская полька 3590ae X-2-60832  
Под веселую руку (полька) 3595ae X-2-60833  
 
Следующая известная соавторам "именная" сессия Арона Олевского состоялась почти 2 года спустя. Как видим, единственное принципиальное репертуарное изменение - он впервые сделал запись вместе с русской хоровой капеллой [8]. Но было ли что-то исключительное в таком положении дел [9]? По мнению соавторов, нет.
 
Вот наименования лишь некоторых записей из "послужного" списка другого виленского дирижера Дмитрия (Меира) Ступеля, чьи пластинки издавались "Зонофон рекорд" в те же годы, что и записи Арона Олевского. Обычно оркестр Ступеля именовался "Оркестр Виленского городского театра".
 
  • Мексиканский марш
  • Барыня
  • Сорэ-шэйндл (фрэйлэхс)
  • Дни нашей жизни (марш)
  • Поппури из еврейских оперетт (в 6-ти частях)
  • Сон негра о прошлом (музыкальная картинка из жизни негров)

"Зонофон рекорд". Оркестр п/у Арона Олевского. Июль 1913 г. Вильна.

Произведение Матрица Каталог Переиздания
Восточный марш 17644 2-11517  
Мавританская серенада 17645 2-11518  
Цыганский танец 17646 2-11519  
Малороссийский танец [10] 17647 2-20714  
Свир, свир (мазурка) 17648 2-11520  
Огненная мазурка 17649    
Guess for yourself (еврейская мелодия) 17650   11999
Еврейская плясовая песня 17651   11931
Еврейская хороводная песня (ч.1) 17652   11945
Еврейская хороводная песня (ч.2) 17653   11946
А бривэлэ дэр мамэн 17654 2-11531  
Рах-чах-чах (полька) 17655   11932
Смех (полька) 17656    
 
По сведениям Галины Копытовой запись "Малороссийского танца" была переиздана фирмой "Амур рекорд", более известной в России как "Пишущий Амур". И из приведенной выше таблицы понятно, что часть записей оркестра Олевского известна сегодняшним любителям музыки только благодаря пластинкам, переизданным "Пишущим Амуром". Ярлык одной из таких граммофонных пластинок можно увидеть на обложке буклета, прилагаемого к вышедшему в США аудио-диску "Chekhov's Band: Eastern European Klezmer Music from the EMI archives 1908-1913".
 

 
И "Зонофон рекорд", и "Амур рекорд" были дочерними предприятиями знаменитой компании "Граммофон", но между ними была большая разница: "Зонофон рекорд" выпускала "дешевые" грампластинки для массового потребителя, в то время как "Амур рекорд" - "элитные",  такие как записи Энрико Карузо и Федора Шаляпина.
 
У соавторов нет никаких сведений, почему не состоялся переход Арона Олевского в "высшую лигу". Равно как им не известно, тяготила ли его вообще доля "музыкального негра" на "музыкальной плантации" фирмы "Зонофон рекорд". Но, так или иначе, начиная со следующего года его записи стали выходить в русском отделении компании "Одеон рекорд", работать в которую он перешел в компании с уже упоминавшимся Дмитрием Ступелем.
 

"Одеон рекорд". Клезмерский оркестр Арона Олевского. 1914 г. Вильна.

Произведение Матрица Каталог Переиздания
Танец живота   10618 a  
Дэм рэбнс нигн   10803 b  
Млаво-малько   10804 a  
Болгарка   10805 a  
Жена   10805 b  
Аэроплан   10807 a  
Лопни, но держи фасон   10807 b  
Мехутоним, веселей!   10808 a  
Аф бэйдэ фислах   10808 b  
Харбин   10809 a  
Чикаго   10809 b  
Бейс Довид (марш)   10810 b  
Дос пинтэлэ ид   10811 a  
Идл мит зайн фидл   10812 b  
Бэрэлэ. ХХ век   10813 a  
Ду золст нит хэрн ди мамэн   10813 b  
Ди тноим   10814 a  
Шмаровозник   10814 b  
 
Что сразу бросается в глаза? На "Одеон рекорд" Арон Олевский стал "клезмером"! (Дмитрий Ступель, кстати, тоже). За исключением, возможно, пробного "Танца живота", все остальные сделанные им записи прекрасно размещаются на небольшом, почти кошерном репертуарном пятачке: еврейская популярная музыка и русские шансонетки [11].
 
Названия музыкальных номеров, за исключением одного, также не вызывают у еврейских соавторов еврейских вопросов. Но вот "Чикаго"?! Как это он? Нагадал? Накаркал? Напророчил?
 
1. Соавторы выражают глубочайшую благодарность Юрию Берникову, создателю сайта "Мир русской грамзаписи", за предоставленные своды записей Арона Олевского. В настоящее время на сайте в открытом доступе находятся 6 записей оркестра Арона Олевского:
2. Соавторы будут чрезвычайно признательны за любые дополнения или уточнения к дискографии Арона Олевского.
 
3. Значительная часть дискографической информации публикуется в обратном переводе с английского. При этом необходимо принять во внимание, что названия произведений не только переводились на английский, но и транслитерировались. При известном навыке прочтение "Evreyskaya plyasovaya pesnya" не составляет проблемы. Но кто поймет, о каком музыкальном произведении идет речь в грамматически безупречном "Guess for yourself, Jewish melody"?
 
4. Варианты названий оркестра:
  1. Концертный оркестр под управлением А.С.Олевского
  2. Художественная капелла Германа в сопровождении оркестра Олевского
  3. Оркестр Олевского
  4. Духовой оркестр
  5. Городской оркестр
  6. Военный оркестр
5. Звукоинженер - Эдмунд Пирс (1882-1958).
 
6. Совершенно очевидно, что эти "персидские вечера" пользовались успехом - пластинка переиздавалась. На этой оптимистической констатации соавторы заканчивают обсуждение данной записи с точки зрения музыковедения.
 
7. С тех пор многое успело измениться, но и сегодня "Танцы справа, танцы слева" в исполнении Филиппа Киркорова звучат на мотив "Йошке форт авэк", сочиненной в Вильне еврейской рекрутской песни времен русско-японской войны 1904-1905 гг.
 
8. Из каталожного описания этих трех грампластинок:
 

"Фабричная гулянка". Комическая мозаика. Большая юмористическая сцена состоит из целого ряда мелодий и отрывков популярных песен, удачно связанных комическими речитативами, и представляет собою картины праздничного гуляния фабричных.

  • День и ночь; Лучше б я умер в больнице военной
  • На последнюю пятерку; Ухарь-купец
  • Ах, ты доля; Не плачь, Маруся
  • Золотым кольцом; Братцы, колокол
  • Последний нынешний денечек
  • Ойра-ойра

 
9. А вот вопрос соавторов к самим себе, на который они так и не сумели ответить: каким образом формировался репертуар студийного оркестра, подобного оркестру Арона Олевского?

Соавторам представляется немыслимой ситуация, в которой дирекция рижского завода "Зонофон рекорд" предписывала своим виленским дирижерам исполнение тех или иных конкретных произведений. Но и о полной творческой или коммерческой самостоятельности музыкантов не могло быть и речи. Возможно, что дирижеры могли проявлять инициативу в выборе репертуара, но только в рамках заранее оговоренного жанра. В этом случае, на них ложилась значительная доля ответственности за коммерческую (помимо чисто художественной) успешность грамзаписей. Такая система наверняка держала дирижеров в постоянном тонусе: они были обязаны следить за изменениями музыкальной моды и быть знакомыми со всеми популярными мелодиями.

Так или иначе, подобные профессиональные требования легко объясняют жанровую "всеядность" Арона Олевского и его, как сказали бы сегодня, отличное знание "матчасти".
 
10. Единственная известная соавторам музыкальная пьеса, авторство которой, несомненно, принадлежит Арону Олевскому.
 
11. Возможно, что следующие несколько слов кого-то огорчат, а кого-то - обрадуют: исторически русская шансонетка, классически определяемая как "песенка игривого, часто фривольного содержания", неотделима от еврейской (народной или популярной) музыки. Засим соавторы в очередной раз вынуждены "покинуть" выходящую за рамки настоящего "дела" тему.
 

На переломе (1914-1919)

 
В "будущем" Арона Олевского Чикаго еще не раз будет упомянут соавторами, но пока в его "настоящем" Первая Мировая война. И в этой точке следствия соавторы снова обязаны обратиться к переписке с Галиной Копытовой:
 

... военной мобилизации к началу войны могли быть подвергнуты все лица, не достигшие 45-летнего возраста. ... Арон входил в эту возрастную категорию. Мне попался некий Арон Олевский, отмеченный в мобилизационных списках. Место приписки подозрительно совпадает с нашим Ароном... Не исключаю, что приведенные в этих списках сведения об Ароне Олевском относятся к поре его юности, когда в 18 лет его ставили на воинский учет...

"Именной список №717.." [1]

 

Мне кажется, что здесь попахивает дезертирством (применяю это слово без малейшего осуждения). В общем, это - информация для размышления и для полного её исключения, если она противоречит имеющимся у Вас фактам о жизни Арона периода начала войны.

Честные соавторы должны честно признать: действительно попахивает. Ибо в их распоряжении имеется лишь один факт, относящийся к жизни Арона Олевского периода 1914-1919 гг. И этот факт подтверждает версию Галины Копытовой: в феврале 1916 г. в захваченной Вильне Арону и Хволке Олевским были выписаны паспорта "Немецкого главного управления Востоком".
 
В Государственном историческом архиве Литвы соавторам удалось обнаружить учетные карточки, сделанные  немецкими властями в процессе паспортизации. Но не сами паспорта, что неопровержимо свидетельствует о факте получения этих документов четой Олевских.
 
 
LVIA, F. 641, ap. 2, b. 348, l. 1  [2]   LVIA, F. 641, ap. 2, b. 350, l. 21
 
Черные полоски слева - это негативы, с которых работниками архива были изготовлены фотографии.
 
 
LVIA, F. 641, ap. 2, b. 348, l. 1  [2]   LVIA, F. 641, ap. 2, b. 350, l. 21
 
В учетных карточках Олевских соавторы обнаружили подтверждение сразу нескольким своим утверждениям (предположениям):
 
  1. Дата рождения Арона Олевского 5 декабря 1877 г. по старому стилю соответствует ранее указанной дате, 17 декабря 1877 г. по новому стилю.
  2. Хволка и Арон Олевские - одногодки. В карточке указан ее возраст - 39 лет.
  3. Место рождения Арона Олевского - Чернобыль, Радомысльского уезда, Киевской губернии.
  4. Официальная профессия Арона Олевского - капельмейстер.
  5. Олевские считали себя еврейской семьей. Оба назвали родным языком идиш. У обоих в графе "Религия"  сделана одинаковая запись: вероисповедование Моисеево.
Любопытно, что в 1916 г. Олевские уже жили на центральной улице Вильны - Георгиевском проспекте. Интересно, это так хорошо в эту пору шли дела у Арона Олевского или из-за военных действий так упали в городе цены на жилье [3]?
 
А в том, что капельмейстер Олевский был профессионально восстребован у соавторов нет никаких сомнений. Вот, например, анонс, опубликованный в конце 1917 г. в одной из издаваемых в Вильне немецкоязычных газет : "Благотворительное общество «Ахва» проводит сегодня, 16 декабря, праздничное ханукальное богослужение в хоральной синагоге «Тахарат ха-кодеш» по адресу Вальштрассе, 35. Молитвы прочитает городской кантор г-н М. Хершман при участии хора и оркестра под управлением г-на А. Олевского. Начало в 16:30. Билеты можно приобрести сегодня в хоральной синагоге с 10:00".

[4]

Но война еще не была окончена. Поэтому объявление о следующем совместном концерте Мордехая Хершмана и Арона Олевского вызвало у соавторов скупую мужскую слезу : "Концертный зал Кренгеля. Ротгиссерштрассе, 4. Четверг, 21 февраля 1918 г. Синагогальный концерт в пользу «Еврейского приюта» на Острабрамастерштрассе, 39 и «Детского дома для мальчиков» Общества защиты детей. Исполнители: оберкантор Хершман, хор и оркестр под управлением г-на Олевского. Билеты, приобретённые на 28 января, действительны."

[4]

 
1. "Именной список №717 убитым, раненым и без вести пропавшим нижним чинам. Гродненская, Киевская, Пензенская и Херсонская губернии", стр.11464. Военная типография императрицы Екатерины Великой, Петербург, 1915 г. Российская государствення библиотека.
 
2. Фотография впервые были опубликована одним из соавторов 14 августа 2018 г. в статье "Вилнэ, 1916: фотографии по еврейской истории" на сайте "Мастерская. Журнал-газета истории, традиции, культуры".
 
3. Соавторы ни в коем случае не связывают факт улучшения жилищных условий четы Олевских с возможным дезертирством Арона или, боже упаси!, чем-либо более серьезным. Ведь в случае измены Олевским наверняка были бы выданы полноценные немецкие паспорта. Да и о передаче Арону Олевскому условных бочки варенья и корзины печенья была бы сделана соответствующая безусловная отметка.
 
4. К величайшему стыду соавторов они не помнят где и когда ими была обнаружена эта заметка. Хорошо известно, что и на старуху бывает проруха. Что же говорить о соавторах, годящихся ей в отцы?
 

В Срединной Литве (1920) [1]

 
Подсказка, задавшая направление следующего поиска, была найдена в книге [2] друзей одного из соавторов:
 
Так бывший ресторанный зал превраился в театр, директором которого стал Александр Альперович. В апреле 1920 г. в зале "Паласа " начались выступления еврейской опереточной труппы под руководством И.Ножика и З.Каца, бывших артистов Первого народного театра Наума Липовского (администратор и дирижер А.Олевский). [3]
 
3 февраля 1920 г. выходившие в Вильно еврейские газеты [4] анонсировали начало выступлений труппы еврейской оперетты И.Ножика и З.Каца под музыкальным руководством А.Олевского [5]. 6 февраля публика увидела их первый спектакль: оперетту "А мэнч зол мэн зайн".
 

Фрагмент рекламного объявления. "Тог", №32 от 06.02.1920. Вильно.

 
Работали на износ: к ежевечерним спектаклям по выходным и праздничным дням добавлялось утреннее представление. За три месяца (последнее выступление состоялось 8 мая) на сцене театра "Палас " публика увидела, более 30 (!) различных музыкальных и драматических спектаклей. Приводим их названия в алфавитном порядке:
 
  • А менч мен зол зайн
  • Бар-Кохба
  • Вос а мойд кен
  • Двосе-суфражистке
  • Дер американер милионщик
  • Дер геейменисе фун дер русише охранэ
  • Дер йешиве-бухер
  • Дер метурэф
  • Дер райхер фетэр фун Америке
  • Дер фотэр
  • Джекеле-блофер
  • Ди американерин
  • Ди идише нешумэ
  • Ди милхумэ гевирим
  • Ди муме Гнендл фын Шипишок фурн кейн Париз
  • Ди цвей тноим
  • Ди шпекулянтн
  • Дос а иперзихтиге вайбл
  • Дос идише харц
  • Дос пинтеле ид
  • Жидовка
  • Кин
  • Коль нидре
  • Малке-солдат
  • Сёмке-лец
  • Уриэль Акоста
  • Фрейлейн Гопля
  • Хаскель-кольбойник
  • Шабес койдеш
  • Шир ха-ширим
  • Шлёмке-пантофель
 
Репертуарный разброс поражает воображение [6]: от "классической" оперы Аврома Гольфадена "Бар-Кохба" до "классического" водевиля Исаака Ножика "Малке-солдат ", от "юдофобской" драмы Карла Гуцкова "Уриэль Акоста " до "юдофильской" оперетты "Дос пинтеле ид" Арнольда Перльмутера и Германа Воля на либретто Бориса Томашевского.
 
Участие оркестра под управлением Арона Олевского анонсировалось в каждом рекламном объявлении. Так что на плечи музыканта легла огромная нагрузка. По традиции, сложившейся в еврейском театре, дирижер оркестра отвечал за музыкальную часть спектакля "в целом": он не только делал оркестровки, но при необходимости еще и становился композитором. При этом партитуры (и либретто) оперетт, за исключением Гольдфаденовских, практически не издавались. Уму непостижимо, как в таких условиях играли актеры и музыканты [7]!
 
Но если ноты популярных арий из известных оперетт все же издавались (преимущественно в США), и на их основе можно было "склеить" партитуру целого спектакля, то какая музыка звучала в театре, когда на сцене шла драматическая пьеса? Чужая, аранжированная дирижером оркестра? Или им же "по случаю" написанная? Вполне возможно, что в гипотетической программке к тому же спектаклю "Дер метурэф" по пьесе Якова Гордина должна была быть и такая строчка: "Музыка - Арон Олевский".
 
1. Соавторы выражают огромную признательность Полине Пайлис, бывшему библиотекарю Литовской национальной библиотеки имени М. Мажвидаса, чьими стараниями была найдена практически вся используемая в этой и последующих "литовских" главах информация.
 
2. Генрих Аграновский, Ирина Гузенберг. "Вильнюс: по следам Литовского Иерусалима", стр.183. Издательство "Pavilniai", Вильнюс, 2016.
 
3. К сожалению соавторов, приведенная цитата содержит очевидные неточности.
 
4. Здесь и далее в "литовских" главах используются материалы газет "Идише цайтунг", "Тог", "Дос фолк", "Унзер фрайнд",  "Дос фрайе ворт", "Дер найер моргн" и "Вилнэр вох".
 
5. Соавторы уверены, что Арон Олевский не был членом труппы Ножика-Каца. История еврейского театра в России свидетельствует, что постоянные дирижеры были в составе только относительно преуспевающих театров, а вновь созданная труппа Ножика-Каца очевидно не относилась к этой категории. Забегая вперед скажем, что дальнейшие события подтвердили наличие серьезных финансовых проблем у антрепренеров. См. Zalmen Zylbercweig. "Leksikon fun Yidishn Teater", vol5. (Залмен Зильберцвайг. Лексикон еврейского театра, т.5), стр.3862. Мехико, 1967 г.
 
6. К сожалению соавторов, более детальный анализ деятельности театральной труппы Ножика-Каца не вписывается в рамки настоящего "дела".
 
7. На самом деле это даже не секрет Полишинеля. Во-первых, откровенная халтура в еврейском театре не была исключительным явлением: "Условия, в которых нам пришлось играть в Кишиневе, были ужасны. В трактире - невероятная грязь, сцена - маленькая, необорудованная. Репетировали два дня, а на третий уже объявлялась премьера." (Исай Файль. "Жизнь еврейского актера", стр.27. "Всероссийское театральное общество", Москва, 1938 г.)

А во-вторых, повсеместным было столь же откровенное еврейское "интеллектуальное пиратство": в условиях жесточайшего репертуарного дефицита кража пьес у конкурирующих трупп была вещью обыденной. Желающим проверить вышесказанное лично соавторы от всего сердца рекомендуют хотя бы перелистать блестящую монографию Евгения Биневича "История еврейского театра в России: 1875-1918". "Seagull Press", Балтимор, 2009 г.
 

"Кончается контракт - начинается антракт" (1920)

 
Выступления труппы Ножика-Каца, как и было принято, завершились чередой бенефисов. Поэтому нет ничего удивительного в том, что уже на следующий день после отъезда актеров в зале "Палас" был проанонсирован бенефис Арона Олевского: как хорошо известно, свято место пусто не бывает. Даже если это переоборудованный под еврейский театр ресторан. Или - тем более?
 

Рекламное объявление. "Идише цайтунг ", №102 от 09.05.1920. Вильно.

 
Соавторы ранее уже отмечали, что в репертуарном смысле Арон Олевский был и швец, и жнец, и на дуде игрец. Так что для такого кольбойника был концерт переведенных на идиш популярных романсов Николая Северского?
 
Чем занимался герой повествования в следующие пол-года соавторы не знают наверняка. Но в их руки попал удивительный документ [1]
 

 
"ДОГОВОР. 20 июня 1920 г. между Директорами театра «Эден» в Вильне в лице Арона Олевского и Зуси Каца и господами И. Ножиком и Б. Ножиком, членами Профсоюза еврейских артистов Польши, проживающими по адресу ул. Садова, д. 3 и имеющими там законное место жительства, был заключен следующий договор:  § 1. Настоящий договор действует с 22 июня 1920 г. по 22 февраля 1920 г. ..." [2]
 
И дело даже не в очевидной описке в датировке, а в самом простом вопросе : договор был подписан, но вступил ли он в силу? Ведь в обнаруженной копии нет печатей или каких-либо иных атрибутов, заверяющих подлинность и законность соглашениия. Так или иначе, но такой театр функционировал в Вильно в указанное время. Вот, например, анонс спектакля "Ханче ин Америке" труппы еврейской оперетты в театре "Эден":
 

Рекламное объявление. "Тог", №189 от 29.09.1920. Вильно.

 
В последний раз в 1920 году имя Арона Олевского было упомянуто в периодической печати в анонсе ханукального вечера "Большой огонек" в Городской синагоге. Концерт был приурочен к зажиганию первой свечи. Арон Олевский должен был дирижировать мужским хором из 40 певчих и концертным оркестром из 20 музыкантов.
 

Рекламное объявление. "Дос фолк", №3 от 03.12.1920. Вильно.

 
Содержание газетного объявления соответствовало официальной афише, в которой любители хазанута могли ознакомиться с программой этого музыкального мероприятия, составленной из 7 литургических произведений известных композиторов: Луи Левандовского, Зейделя Ровнера, Иосифа Готтбетера, Якова Тепера. Примета времени: под последним, восьмым, номером было указано исполнение гимна сионистов "Ха тиква".
 

"Jewish Life in Poland" [3]

 
1. Esther-Rachel Kaminska Theater Museum Collection. Box: 49, Folder: 220
 

 
2. Еще один вопрос, на который у соавторов нет ответа: кто такой Б.Ножик? Тем не менее, у нас есть обоснованное предположение: возможно, что это - актриса Бетти Фербер (Ножик). В мае 1920 г. она играла в труппе Ножика-Каца. Ниже анонс ее первого бенефиса в Вильно - в спектакле "Ди муме Гнендл фын Шипишок". Вышеупомянутая Бетти могла быть либо женой, ведь проживали они по одному адресу, либо ... сестрой Исаака Ножика? На этой гипотезе фантазия соавторов иссякает: право, ну сколько можно!
 

Фрагмент рекламного объявления. "Тог", №98 от 05.05.1920. Вильно.

 
3. Указанная на сайте датировка ошибочна.
 

Прощальный акт (1921)

 
Чудеса если и случаются в нелегкой еврейской жизни, то чаще всего на сцене. Наверное поэтому всегда охочая до них публика с такой легкостью наполняет синагогальные и театральные залы. Вот и соавторы не очень удивились прочитав в уже упоминавшейся руководящей и направляющей "литовскими главами" книге:
 
В декабре зимний сезон 1920-1921г. открывала соединенная еврейская драматическая и оперетточная труппа Виленского артистического союза (дирекция ААльперовича) [1].
Весьма вероятно, что столь пышная вывеска была лишь фиговым листочком на финансово хилом тельце театрального детища Александра Альперовича. Чтение микрофильмов достаточно утомительное занятие, но даже быстрый (т.е.очень поверхностный, не напрягающий зрение) сравнительный анализ состава трупп Ножика-Каца и Альперовича позволяет выявить некую закономерность: в труппе Альперовича были заняты местные актеры, бывшие на вторых ролях в труппе Ножика-Каца. Самое простое объяснение - у антрепренера банально не было достаточно денег, чтобы собрать более профессиональную труппу.
 
Кстати, это предположение хорошо объясняет тот факт, почему уже 25 января 1921 г. в театре был объявлен бенефис актера Меира Виндера, бенефис актрисы Мани Шейн был назначен на 4 февраля 1921 г., а бенефис актрисы Гелены Штрайтман должен был состояться еще неделю спустя. Вероятно, что таким образом с самого начала антрепренер за счет перераспределения выручки от спектаклей пытался оплатить труд актеров.
 
Следующее бросающееся в глаза отличие: труппа Альперовича давала спектакли только в выходные и праздничные дни. Соавторам неизвестна причина, побудившая антрепренера избрать именно такой график выступлений. Возможно, дело было в общем тяжелом экономическом положении, когда в будние дни публике было не до увеселений?
 
Соавторам также неизвестно, когда точно к театру присоединился Арон Олевский: его имя впервые было "обнаружено" лишь в анонсах трех спектаклей конца января 1921 г. А уже 3 марта состоялся бенефис возглавляемого им оркестра. Похоже, что материальное положение театра по-прежнему было далеко от "нормального".
 
Еще одна особенность: если репертуар труппы Ножика-Каца был практически "кошерным", то в театре Альперовича шли и популярные европейские оперетты: "Сильва", "Дер алтер Дон-Жуан" и др. Впрочем, список спектаклей традиционного еврейского репертуара, в которых принял участие Арон Олевский, выглядит достаточно внушительно:
 
  • А менч зол мен зайн
  • Акедас Ицхок
  • Дем уреманс хейшек
  • Дер дибук
  • Дер каприз фун либе
  • Ди американерин
  • Ди идише кройн
  • Ди милхумэ гевирим
  • Дос пинтеле ид
  • Дос фарблонжете шефеле
  • Колдунье (Ди бобе Яхне)
  • Малке-солдат
  • Принц Бен Ха-дор
  • Сёмке-лец
  • Стемпеню
  • Ханче алс шофер
  • Ханче ин Америке
  • Хацкель-кольбойник
  • Шир ха-ширим
  • Шобес койдеш
  • Шошана ди цние
  • Шпринце, ди одесер меклерин
 
По мнению соавторов, самой интересной из вышеперечисленных постановок была инсценировка повести Шолом-Алейхема "Стемпеню", в которой Арон Олевский"озвучил" главную роль. Как было написано в анонсе: все еврейские соло-нигуны в спектакле прозвучат в исполнении известного скрипача А.Олевского. Это единственное известное соавторам документированное свидетельство, из которого однозначно следует, что помимо дирижерской палочки Арон Олевский умел профессионально держать в руках и скрипичный смычок.
 

Рекламное объявление. "Ундзер фрайнд", №41 от 24.02.1921. Вильно.

 
Из того же газетного объявления можно узнать, что в спектакле были использованы оригинальная еврейская народная музыка, песни и танцы, поставленые Моше Карпиновичем. Помимо этого сообщается, что популярная еврейская народная музыка "Капеллы Стемпеню" прозвучит на сцене в исполненнии участников оркестра под руководством известного дирижера А.Вилинского.
 
Премьера инсценировки состоялась 25 февраля 1921 г. и более она в газетных анонсах не упоминалась.
 
Вскоре грянули перемены: 2 мая 1921 г. из названия труппы исчезло имя Александра Альперовича, и театр съехал  в "Городской зал". Анонсы спектаклей теперь появлялись лишь от случая к случаю, а имя Арона Олевского в них упоминалось все реже и к концу года практически исчезло. К этому времени труппа играла уже в "Зале Кренгеля". Последний раз дирижер был упомянут в газетной афише от 17 декабря 1921 г.: давали  "Сильву" Эммериха Кальмана и "Малке-солдат" Исаака Ножика. Символично? Наверное. Но вряд ли Арон Олевский об этом задумывался: его почти тридцатилетнее пребывание в Вильно подошло к концу.
 
1. "Вильнюс: по следам Литовского Иерусалима", стр.183.
 

"Путь-дорожка" (1922-1923)

 
Соавторам так и не удалось установить хотя бы приблизительную дату отъезда Арона и Хволки Олевских из Вильно. Нам известно лишь то, что в какой-то момент они оказались в Берлине, где проживали по адресу Шарлоттенбург, Песталоцциштрассе, 85. А затем супруги Олевские отправились в Гамбург, где 26 июня 1923 г. они поднялись на борт отправляющегося в США трехвинтового теплохода "Резолют". 6 июля корабль бросил якорь в гавани Нью-Йорка. [1].
 

Первый справа - Арон Олевский. Рядом с ним - Хволка.

 
Надпись "Панама" на спасательном круге не должна смущать читателей. Как удалось установить соавторам, этот корабль, принадлежавший германской компании "HAPAG" и использовавшийся для организации круизов класса люкс, в описываемое время ходил из Гамбурга в Нью-Йорк через Саутгемптон. И обратно. [2].
 
1. Из раздела "New York, U.S., Arriving Passenger and Crew Lists (including Castle Garden and Ellis Island)" сайта ancestry.com .
 
2. По данным сайта Gjenvick-Gjønvik Archives .
 

Нелирическое отступление №1

 
История мировой криминалистики знает множество успешных, в хорошем, в профессиональном смысле, следовательских "пар", работавших отнюдь не на пару, а на "внутренних противоречиях". Как, например, всем знакомая пара с Бейкер-стрит 221Б, один из участников которой играл на скрипке, а второй - на нервах публики. Вот так и соавторы: один из них а пойлишэр ид, другой - румэйнишэр.
 
Каждый из соавторов, в свое время, пережил "еврейское счастье" на букву "э": кто эвакуацию, кто эмиграцию. Поэтому не раз и не два обсуждая за "виртуальной рюмкой чая" судьбу Арона Олевского, соавторы, на основании собственного опыта, пришли к выводу: даже если Арон Олевский и бежал от тягот жизни в послевоенном Вильно, беженцем он не был. И не потому, что соавторам так хочется лишний раз поспорить с ООН, нет. Все гораздо проще: спасая свою жизнь беженец, не разбирая дороги бежит (хоть под немецкой бомбежкой!), в отличие от эмигранта,  который знает куда и к кому он едет. Чаще всего к родственникам или друзьям. Тем, кто поможет ему в самую тяжелую первую пору. Или туда, где, по его мнению, ему сразу удастся найти работу.
 

Чикаго - город пьющий поющий (1923)

 
Стараниями других "еврейских пар" [1]. давным-давно стала обиходной ассоциация на словосочетание "Чикаго, 1920-ые" - сухой закон плюс американский джаз. Но именно в этот город, "королевство" Аль Капоне и Джо Оливера, летом 1923 г. приехал Арон Олевский. Почему?
 
Как соавторы писали ранее, первая возможная причина - наличие близких родственников. И действительно, 22 октября 1922 г. в США иммигрировал Максим Олевский и вместе женой Рухл и дочерью Анной отправился в ... Чикаго к своему дяде [2]. По тому же "адресу" направил свои стопы и Арон Олевский, только в иммиграционных документах уже фигурировал, разумеется, брат [3]. Приехавший в США в конце XIX века  Чарли (Чес) Олефски вряд ли вызвал подозрения у бдительных чиновников на Эллис-Айленд. Однако для двух иммигрантов-музыкантов наверняка важным было другое: их ближайший родственник не имел никакого отношения к миру искусства! Например, в переписи населения 1920 г. он фигурировал, как владелец овощной лавки [4].
 
Тем весомее становится вторая причина: "практически гарантированное" трудоустройство. В 1920 г. в Чикаго жило уже 225 тыс. евреев [5]. Неудивительно, что первый стационарный еврейский театр в городе был открыт еще в 1894 г. [6].
 
... в девяти случаях из десяти еврейский актер - певец. Он скорее завоюет популярность среди наших чикагских русских еврейских зрителей хорошим вокалом, чем безупречно сыгранной ролью. Аудитория гетто настойчиво требует музыку, и всегда аплодирует понравившейся песне и певцу. Прекрасная музыка здесь находит быструю оценку, что в лучшую сторону отличает и эту аудиторию, и этих исполнителей от английских театров соответствующего класса.

А оркестр еврейского театра вряд ли будет превзойден в Чикаго. И это не случайно, ибо еврейский театр без хорошей музыки похож на постановку пьесы без декораций.
[7]
В 1927 г. таких театров в Чикаго уже было 4 [8]. Только этого мало.
 
Сегодня немногие поверят, что вызывающее многочисленные ухмылки, содержащееся в относительно недавно написанной еще одной "парой евреев" детской песенке [9] утверждение, верно. По крайней мере, для их живших в начале ХХ века соплеменников: они очень любили петь вместе [10]. Еще одна примета времени.
 
В 1911 г. Яковом Шефером был создан первый в Чикаго еврейский "рабочий" хор [11], а в 1914 г. его же стараниями - "Еврейское хоровое общество". В 1926 Хаим Резник и Гарри Куперсмит организовали в Чикаго "Хоровое общество имени Фроманталя Галеви". В разное время хоры и хоровые группы спонсировали еврейские организации: "Арбетер ринг", "Бней брит", "Национальный союз еврейских рабочих". Были в Чикаго и "дочерние" хоры всемирного движения "Ха-зомир", и нью-йоркского Общества вольного пения "Фрейхат гезанг фарайн", впоследствии переименованного в "Филармонический хор еврейского народа", участники которого придерживались коммунистической идеологии. Существовал также организованный религиозными сионистами хор "Ха-шомер ха-дати" [12].
 
Наконец, соавторы считают нелишним напомнить, что Арон Олевский, имевший опыт работы хормейстером синагогального хора, приехал в город, в котором, по различным оценкам, в описываемые годы действовало около 250 синагог и молельных домов. Короче, он несомненно знал, куда едет.
 
1. Рассмотрим, для примера, "парное творение" галицианера Билли Уайлдера и румэйнера Ай Эй Эл Даймонда под названием "Some Like It Hot", большинству читающих эту длинную строку известное как "В джазе только девушки", действие которого (творения!) начинается в Чикаго холодной зимой 1929 г. Соавторы не собираются пересказывать содержание сценария. Они всего лишь берут на себя смелость напомнить почтенной публике, что главные герои кинофильма - музыканты (и бандиты). И  некоторые из них (киногероев), совершенно не стесняясь, как хозяин музыкального агенства Сиг Полякофф обращаются к американской публике на идише. Без переводчика:
 

POLIAKOFF (into phone) : Hello? Let me talk to Bessie Malone. What's she doing in Philadelphia? On the level? (hangs up) Bessie let her hair grow and is playing with Stokowski.

SUE : Black Bottom Bessie?

POLIAKOFF : Schpielt zich mit der Philharmonic.

Соавторы торжественно клянутся, что и Филадельфийский филармонический оркестр под управлением Леопольда Стоковского возможно еще будет упомянут на страницах настоящего "дела". Но - потом.
 
2. Из раздела "New York, U.S., Arriving Passenger and Crew Lists (including Castle Garden and Ellis Island)" сайта ancestry.com .
 

 
3. Из раздела "New York, U.S., Arriving Passenger and Crew Lists (including Castle Garden and Ellis Island)" сайта ancestry.com .
 

4. А в переписи населения 1930 г. - менеджером прачечной.
 
5. "Евреи в США в период массовой иммиграции (1891–1920 гг.)"
 
6. Jim Craig. "He brought Yiddish Theatre to Chicago" (Джим Крейг. "Он создал еврейский театр в Чикаго").
 
7. Isaac Friedman "The Russian Jew in Chicago" (Исаак Фридман "Русский еврей в Чикаго"). В 1905 г. статья вошла в сборник "The Russian Jew in the United States" (Русский еврей в США).
 
8. Edna Nahshon "The Golden Epoch of Yiddish Theatre in America" (Эдна Нахсон "Золотая эпоха еврейского театра в Америке").
 
9. Владимир Шаинский - Михаил Матусовский. "Вместе весело шагать".
 
10. Соавторы даже не собираются ступать на слабо изученную ими территорию всемирного еврейского хорового движения.
 
11. "Mark Slobin. Tenement Songs: The Popular Music of the Jewish Immigrants" (Марк Слобин. Заимствованные песни: популярная музыка еврейских иммигрантов), стр.47. Издательство "University of Illinois Press", Чикаго, 1982.
 
12. "Irving Cutler. The Jews of Chicago: From Shtetl to Suburb" (Ирвинг Катлер. Евреи Чикаго: из штетла в пригород), стр.151-152. Издательство "University of Illinois Press", Чикаго, 1996.
 

"Своя колея" (1923-1929)

 
Мало кому не известен ответ на древний вопрос: "Может ли брак по расчету быть счастливым?". Похоже, что и расчет Арона Олевского, официально ставшим в США Арнольдом Олефски (Arnold Olefsky) [1], оказался верным. Правда, соавторам не удалось найти каких-либо существенных сведений о жизни своего героя в "ревущие" 1920-ые. Зато они обнаружил анонс "очередного" традиционного концерта: "Кантор Элиягу Кречмар, известный художник хазанута, в четверг, 25 декабря, в 3 часа пополудни в синагоге общины австрийской Галиции выступит в большом ханукальном концерте в сопровождении хора и симфонического оркестра под управлением Арона Олевского." [2]
 

 "Дер тог", №3661 от 24.12.1924. Нью-Йорк.

 
На что еще мог "профессионально" рассчитывать в США Арон Олевский? На возвращение в студию? Оно состоялось, но в обстоятельствах которые нельзя назвать желаемыми. Сведения о единственной для него американской сессии грамзаписи нашлись в монографии Росса Лэйрда "Пластинки фирмы «Брунсвик», записанные в Чикаго и окрестностях" [3].
 

"Брунсвик рекордз". Арон Лебедев в сопровождении оркестра Арона Олевского. 6 декабря 1929 г. Чикаго.

Произведение Матрица Вокалион Брунсвик
Соня C5001-A-B A 67176 A 8018 a
Дем ребнс шайлэс C5002-A-B B 67176 A 8018 b
А нэс C5003-A-B A 67177 A 8919 a
Дер фидл C5004-A-B B 67177 A 8919 b
 
Эти 2 грампластинки стали последними в карьере студийного дирижера Арона Олевского. Символично что в названиях и самой первой, сделанной им в 1910 г. записи, и самой последней в его жизни упоминается скрипка. Равно как и еврейский театр, для которого Великая депрессия (и предшествующие ей ограничения еврейской эмиграции в США) ознаменовала начало неминуемого конца. Возможно, что уехав из Вильно, Арон Олевский рассчитывал, что ему более не придется работать в борющемся за выживание театре. Но что поделаешь? Человек только предполагает.
 

"The National Library of Israel"

 
1. Из раздела "U.S., Naturalization Record Indexes, 1791-1992" сайта ancestry.com

 
2. Большая часть сведений о жизни Арона Олевского в Чикаго найдена в архивах ежедневной газеты "Chicago Tribune" и еженедельника "The Sentinel".
 
3. "Ross Laird. Brunswick Records: Chicago and regional sessions", стр.1135. Издательство "Greenwood Publishing", Вестпорт, 2001.
 

Нелирическое отступление №2

 
Факт участия Арона Олевского в сессии звукозаписи Арона Лебедева любопытен до чрезвычайности. Как он вновь стал за пульт студийного оркестра? По мнению соавторов, по рекомендации самого актера, с 14 октября 1929 г. гастролировавшего в чикагском "Новом еврейском театре Лондэйл".
 
Зал был открыт в 1927 г. и был рассчитан на 2200 зрительских мест. Изначально это был распологавшийся в еврейском квартале огромный кинотеатр, но экономическая ситуация заставила владельцев пересмотреть приоритеты, и они ангажировали Арона Лебедева и еще несколько популярных нью-йоркских актеров. Соавторы предполагают, что остальных участников труппы и оркестрантов "рекрутировали" на месте, а дирижером оркестра был приглашен именно Арон Олевский.
 
Грампластинки с записями Арона Лебедева выпускались фирмой "Вокалион" с 1922 г. Обычно он записывася в нью-йоркской студии компании, но состоявшаяся в Чикаго сессия стала последней в истории их сотрудничества. Маленький штрих: на ярлыках грампластинок Арона Лебедева указывались имена только равновеликих ему дирижеров, подлинных звезд еврейского театра. Таких как Перец Сандлер или Александр Ольшанецкий. Соавторы расценивают факт указания имени мало кому известного в США Арона Олевского на последних "вокалионовских" записях Арона Лебедева, как протянутую руку помощи известным актером испытывающему трудности собрату-музыканту.
 
О том что трудности имели место, свидетельствует уникальный в своем роде анонс оперетты "Янкель ин Америке", размещенный 10 ноября 1929 г. в газете "Чикаго трибюн": Посещение самого прекрасного в мире "Нового еврейского театра Лондэйл" есть гражданский долг каждого еврея.
 

 
Но даже столь по-американски патетическая реклама не помогла. Объявления о спектаклях премьера еврейской оперетты исчезли со страниц "Чикаго трибюн" перед самым Новым годом, хотя его выступления  продолжались в Чикаго до конца марта 1930 г. Денег не было. Еврейский театр в США агонизировал. 2 года спустя "Новый еврейский театр Лондэйл" был навсегда закрыт.
 
К этому времени жизнь Арона Олевского, которому в декабре 1929 г. исполнилось 52 года, изменилась в последний раз. С начала 1930-х его имя  будет связано только с еврейской литургической музыкой.
 

Бог располагает (1930-1965)

 
Как мы помним, в декабре 1917 г. Арон Олевский принял участие в ханукальном концерте в синагоге «Тахарат ха-кодеш» в Вильно. И вот ровно 14 лет спустя чикагская газета "Сентинел" опубликовала практически подобный анонс: 7 декабря 1931 г. в синагоге "Агудат ахим" состоится большой ханукальный концерт литургической и классической музыки. Кантор - Арон Криц, хормейстер - Арон Олевский. Любопытно, что это было последнее упоминание его имени, Арон, в американской прессе. В следующий (и последний) раз Арнольд Олевский будет назван Ароном только в надписи на могильной плите. Но до этого ему еще надо было дожить. Благо наконец-то началась спокойная, размеренная жизнь.
 
Год спустя, 25 декабря 1932 г., доктор Арнольд Олевский, один из величайших авторитетов еврейской музыки в Америке [1], принял участие в музыкальном ханукальном фестивале, под патронажем местной Сионистской организации. На этот раз он дирижировал мужским хором "Ивритского певческого объединения". Концерт прошел на городском стадионе в присутствии 25 тысяч зрителей. Среди участников были оркестр Общественной оперы Чикаго под управлением Исаака ван Грова, танцевальный оркестр Бена Берни, помпезный хор из 500 певчих под управлением Хаима Резника и Бена Поллака.
 
А уже в январе следующего, 1933, года руководимый Арнольдом Олевским детский хор принял участие в проводах субботы под эгидой Союза ортодоксальных женщин ("Ортодокс фройен фарбанд"). В годы наибольшего успеха хор, существовавший под патронажем местного Комитета еврейского образования ("Ваад ха-хинух"), насчитывал до тысячи певчих, учеников 23 чикагских талмуд-тойр.
 
27 июня 1939 г. в "Сентинел" впервые появилось сообщение, связывающее имя Арнольда Олевского с синагогой в чикагском районе Олбани-парк, ставшей его последним "местом работы". В 1940-ые возглавляемая им вокальная группа "Шира" сопровождала службы канторов Арона Ричмана, Давида Голда, Луиса Шелинского и выступала в концертах с репертуаром из еврейских и израильских народных песен, хасидских нигунов, классической музыки.  Любопытная деталь: в газетном объявлении в 1949 г. хор был назван "смешанным", а значит реформистские тенденции "дошли" и до этой ортодоксальной синагоги.
 
С середины 1940-х Арнольда Олевского приглашали участвовать в праздничных службах вместе с "гастролировавшими" в Чикаго канторами Ричардом Такером (1945 г.), Шоломом Кацем (1950 г.), Сиднеем Шиковым (1957 г.). Возможно, что эта совместная, накануне Рош Ха-шана, работа с Сиднеем Шиковым стала последней в жизни 80-летнего Арнольда Олевского.
 

 

Здесь похоронен Арон, сын рэб Шломо
Любимый отец
Арнольд Олефски
Скончавшийся 17 августа 1965
В 87 лет
[2]

 
Зол зайн зэйн кувед онденк...
 
1. По мнению соавторов, никогда не бывавших в Чикаго, но видевших одноименный мюзикл, любовь к мишуре - это очень "по-чикагски". Поэтому соавторы не очень-то и удивились, прочитав в выпуске "Сентинел" от 22 июня 1933 г., что в недавнем прошлом Арнольд Олевский - еще и профессор Варшавской консерватории и дирижер Берлинского филармонического оркестра. А Вы как думали?
 
2. Фотография с сайта findagrave.com .
 

Нелирическое отступление №3

 
Вот только не надо тут искать намек на одного еврея, так любившего это число! Просто у пытливых соавторов, "закрывающих" первую часть первого в их в жизни "дела", осталось еще немало безответных вопросов, самый важный из которых очень прост: а был ли Арон Олевский, проживший такую долгую и не самую простую жизнь, счастлив? В меру нахальные соавторы предполагают, что да. Более того, они просто уверены в своей правоте!
 

"Геральд Пресс"от 09.02.1957. Сэйнт-Джозеф, Мичиган.

 

В воскресенье, когда Пол Олефски, участник Детройтского симфонического оркестра, в качестве приглашенного музыканта выступал вместе с местным симфоническим оркестром, самыми пылкими его поклонниками в зале были его отец, Максим Олефски, и его дед, Арнольд Олефски... Согласно информации Гарольда Ньютона, Арнольд Олефски помогал отцу Яши Хейфеца, и их семьи были очень дружны.

 

Использованные в тексте словосочетания на идише и иврите

 
hа-тиква (иврит) Надежда
hа-зомир (иврит) Соловей
hа-шомер hа-дати (иврит) Верующий страж
hейлик зол зайн дэр ондэнк нох им (идиш) Пусть будет благословенна память о нем
hот рахмонэс, идн! (идиш) Помилосердствуйте, евреи!
А бривэлэ дэр мамэн (идиш) Письмецо маме
А мэнч зол мэн зайн (идиш) Нужно быть человеком
А нэс (идиш) Чудо
Агудат ахим (идиш) Братский союз
Акедас Ицхок (иврит) Жертвоприношение Исаака
Арбэтэр ринг (идиш) Рабочий круг
Аф бэйдэ фисэлах (идиш) На обеих ножках
Бейс Довид (иврит) Колено Давида
Бней брит (иврит) Сыновья завета
Ваад hа-хинух (иврит) Комитет еврейского образования
Вилнэр вох (идиш) Виленская неделя
Вос а мойд кен (идиш) Что молодуха может
Двосе-суфражистке (идиш) Суфражистка Двося
Дер найер моргн (идиш) Новое утро
Джэкелэ–блофэр (идиш) Лгунишка Джек
Ди амэриканэрин (идиш) Американка
Ди бобэ Яхнэ (идиш) Баба Яга
Ди геhеймнисн фун дэр русишэр ахранэ (идиш) Тайны русской охранки
Ди идишэ кройн (идиш) Еврейская корона
Ди идишэ нешомэ (идиш) Еврейская душа
Ди милхомэ гевирим (идиш) Богачи войны
Ди мумэ Гнэндил фун Шнипишок форт кейн Париз (идиш) Тетя Гнэндил из Шнипишок едет в Париж
Ди спекулантн (идиш) Спекулянты
Ди тноим (идиш) Условия
Ди цвэй тноим (идиш) Два условия
Дос айфэрзихтике вайбл (идиш) Ревнивая жена
Дос идишэ hарц (идиш) Еврейское сердце
Дос пинтэлэ ид (идиш) Еврейская изюминка
Дос фарблонжэтэ шэфэлэ (идиш) Заблудшая овечка
Дос фолк (идиш) Народ
Дос фрайе ворт (идиш) Свободное слово
Ду золст нит hэрн ди мамэн (идиш) Ты не должна слушать маму
Дэм орэманс хэйшэк (идиш) Желание бедняка
Дэм рэбнс нигн (идиш) Напев раввина
Дэм рэбнс шайлэс (идиш) Вопросы раввина
Дэм рэбэ зэмэрл (идиш) Песенка  раввина
Дэр алтэр Дон-Жуан (идиш) Старый Дон-Жуан
Дэр амэриканэр милионщик (идиш) Американский миллионер
Дэр дибук (идиш) Злой дух
Дэр ешивэ–бохэр (идиш) Ешиботник
Дэр каприз фун либэ (идиш) Каприз любви
Дэр мэтурэф (идиш) Ненормальный
Дэр райхэр фэтэр фун Амэрике (идиш) Богатый американский дядюшка
Дэр фидл (идиш) Скрипка
Дэр фотэр (идиш) Отец
Идише цайтунг (идиш) Еврейские газета
Идл мит зайн фидл (идиш) Еврей со своей скрипкой
Йошке форт авэк (идиш) Йоська уезжает
Мехутоним, веселей! (идиш) Сваты, веселей!
Млаво-малько (иврит) Проводы Субботы
Ортодокс фройен фарбанд (идиш) Союз ортодоксальных женщин
Рош hа-Шана (иврит) Еврейский новый год
Сёмке-лец (идиш) Сёмка-шут
Тахарат hа-кодеш (иврит) Чистота святости
Тог (идиш) День
Унзер фрайнд (идиш) Наш друг
Фрайhайт гезанг фарэйн (идиш) Общество вольного пения 
Ханче алс шофэр (идиш) Ханче-шофёр
Ханче ин Амэрике (идиш) Ханче в Америке
Хацкелэ – колбойник (идиш) Хацкеле - на все руки мастер
Шабэс койдэш (идиш) Святость Субботы
Шир hа-ширим (иврит) Песнь песней
Шира (иврит) Пение
Шлёмке-пантофел (идиш) Шлёмка-туфля
Шошана ди цние (иврит Скромница Сусанна
Шпилт зих мит дэр Филармоникс (идиш) Она играет с "филармоникерами"
Шпринцэ, ди одэсэр меклерин (идиш) Шпринце, маклерша из Одессы
Янкель ин Амэрике (идиш) Янкель в Америке
 

Указатель имен

Б
Бен Берни (1891-1943) - джазовый скрипач, руководитель оркестра.
Аврум-Моше Бернштейн (1865-1932) - кантор, композитор.
 
В
Герман Воль (1877–1936) - композитор, хормейстер.
 
Г
Генех Глейзер (1904-1981) - дирижер, хормейстер, педагог.
Авром Гольфаден (1840–1908)- актер, драматург, антрпренер, основоположник современного еврейского театра.
Иосиф Готтбетер (1877-1942) - хормейстер, композитор.
Исаак ван Гров (1892-1979) - дирижер.
Карл Гуцков (1811-1878) - драматург.
 
Д
И. А. Л. Даймонд (1920-1988) - киносценарист.
 
К
Моше Карпинович (1885-1943) - антрепренер, театральный критик.
Зуся Кац (1892-1940) - актер, журналист, антрепренер.
Шолом Кац (1915-1982) - кантор.
Элиягу Кречмар (1890-1941) - кантор.
Арон Криц (1886-1964) - кантор.
Гарри Куперсмит (1902-1975) - композитор, хормейстер, педагог.
 
Л
Арон Лебедев (1873–1960) - актер.
Луи Левандовский (1821-1894) - кантор, композитор.
Наум Липовский (1874-1928) - антрпренер.
 
Н
Исаак Ножик (1889-1949) - актер, драматург, антрепренер.
 
О
Анита (Анна) Олефски-Франк (1922-2009) - пианистка, дочь Максима и Риты Олефских.
Рита (Рухл) Олефски (1903-1994) - пианистка, жена Максима Олевского.
Чарльз Олефски (1874-1936) - старший брат Арона Олевского.
Джо "Кинг" Оливер (1885-1938) - джазовый корнетист, руководитель оркестра, один из родоначальников "чикагского джаза".
Александр Ольшанецкий (1892-1946) - композитор, дирижер.
 
П
Арнольд Перльмутер (1859-1953) - композитор, дирижер.
Бен Поллак (1903-1971) - джазовый барабанщик, руководитель оркестра.
 
Р
Хаим Резник (1904-1973) - хормейстер.
Зейдель Ровнер (1856-1943) - кантор, хормейстер.
 
С
Перец Сандлер (1881-1926) - композитор, дирижер.
Николай Северский (1870 - 1941) - автор и исполнитель романсов.
Леопольд Стоковский (1882-1977) - дирижер.
Дмитрий Ступель (1860-1942) - дирижер.
 
Т
Ричард Такер (1913-1975) - кантор, оперный певец.
Борис Томашевский (1866-1939) - актер, драматург, антрепренер, создатель первого еврейского театра на территории США.
 
У
Билли Уайлдер (1906-2002) - кинорежиссер, киносценарист.
 
Х
Яша Хейфец (1901-1987) - скрипач.
Рувин Хейфец (1872-1957) - скрипач, педагог, отец Яши Хейфеца.
Мордехай Хершман (1888-1940) - кантор.
 
Ш
Луис Шелинский (1903-1979) - кантор.
Яков Шефер (1888-1936) - композитор, хормейстер.
Сидней Шиков (1920–1965) - кантор, отец Нила Шикова.
 

 (со скрипкой в руке первый справа Арнольд Олефски)

 

- Не расходитесь далеко, граждане! Может, это не финал, а только антракт?