Мишелоф-Мешалоф-Мышелов
 
Термин неформат - "внутренний". Для меня он объединяет ту информацию, что невозможно превратить в статью или материал для статьи "Лексикона", которая обязательно должна содержать :
  1. фотографию персонажа
  2. даты его рождения и смерти
  3. графическую и аудио иллюстрации его творчества.
Иногда поиски необходимых "компонентов" затягиваются на годы. Часто без "конечного" результата и без какой-либо надежды на его достижение.

И что же в таком случае делать с буквально собранными по капле сведениями? Бросить? Жалко. Забыть? Не получается. Поэтому решил то ли выдавливать их из себя, то ли, наоборот, принимать...

 

03-06-2025

 
КАПЛЯ №1
 
Не собственной волей, а токмо следуя известной рекомендации приступаю.
 
Любителям сатаринной еврейской музыки известно имя тенора Мориса Мышелова (sic!). В 1915 он записал пластинку на американской Columbia и год спустя добавил к ней еще две стороны [1].
 
   
 
Что нужно отметить? Из 4-х записанных и изданных сторон :
 
1. две являются ариями из популярых оперетт. «Ди швуе / Di schwie» звучала в «Шуламис» Аврума Гольфадена [2], а «Дор олех вэ-дор ба / Hoylekh vedor bo» в «Дувидс фидэле» Зигмунда Могулеско [3] ;

2. «Тка [бэ-шофар] / Tka Tka» - хазунэс авторства Зейделя Ровнера [4] (его имя указано на яблоке пластинки) ;

3. пока так до конца и не определенная мной «Ле-шана а-баа / Leshone haboh». Несмотря на обозначенный на яблоке жанр («Hymn») очевидно, что это не хазунэс: Мишелоф поет на идише. Что также похоже на ошибку, возможно, сознательную, так как это фамилия автора : кто такой Gerson?! Могу лишь предположить, что и эта песня – ария из (не)известной оперетты.
 

 

Из собрания "Mayrent Collection of Yiddish Recordings"

 
С классификацией репертуара, можно сказать, разобрались.
 
Теперь самое время поговорить о личности певца. На пластинках он дважды поименован как Maurice Mischeloff и дважды как Morris Mischeloff.
 
В базе Historical Jewish Press можно найти единичные упоминания о канторе Мозесе Мишелофе (מאזעס מישעלאף). Например, как в полной газетной путаницы заметке, озаглавленной «Кантор Мозес Мишелоф и раввин Сапирштейн вместе с хором благословили публику в брунсвильском "Театре Стадион"» :
 

«Der Morgen zshurnal», 11 октября 1921

 
Встречаются также варианты имени Моше (משה) и фамилии Мешалоф (מעשאלאף).
 

««Yidishes Tageblat», 5 августа 1921

 
Последний вариант фамилии чрезвычайно важен: в базе данных ancestry.com нашлись данные об участнике хора нью-йоркской «Метрополитэн опера» [5] по имени Moses Meshaloff (или Mashaloff, или Mesheloff).
 
Он родился 21 сентября 1878 в Екатеринославле и в 1906 иммигрировал в США. Скончался 5 ноября 1956 в Бруклине и похоронен на кладбище «Монтефиоре» в Спрингфилд Гарденз.
 

 
То, что Морис Мишелоф (см.ви-и-ише) совмещал профессии оперного хориста и кантора [6], меня не смущает: достаточно типичная судьба еврейского вокалиста начала прошлого века. Для сравнения можно ознакомиться с «аналогичной» биографией тенора Иосифа Бирнцвейга [7].
 
Единственное и принципиальное для меня «отличие»: я так и не нашел фотографию Мишелофа-Мешалофа-Мышелова [8]. Граждане-евреи, может у кого есть?!
 
 
1   Discography of American Historical Recordings
 
2   Аврум Гольфаден [Гольденфудим] (1840–1908) - основатель профессионального театра на идиш, драматург, актер, поэт, антрепренёр, композитор.
 
3   Зигмунд Могулеско [Зейлик Могилевский] (1858-1914) - актёр, режиссёр, антрепренёр, композитор.
 
4   Зейдель Ровнер [Яков Шмуэль Мараговский] (1856-1943) - кантор, хормейстер, композитор.
 
5   В любых официальных документах Мешалоф подчеркивал факт своей профессиональной принадлежности к «Метрополитэн опера». В 1910 году в ходе переписи населения он определил свою профессию, как Chorus Singer, а место работы как Opera House. Правда, и родным языком он назвал English. Но это как раз не удивительно.
 
Зато в 1918 году его учетная карточка военнообязанного США содержала уже привычную информацию : Chorus singer. Metropolitan Opera.
 

U.S., World War I Draft Registration Cards

 
И в аналогичном документе времен Второй мировой войны (1942 г.) вы не увидите принципиальную разницу :
 

U.S., World War II Draft Registration Cards

 
6   Окончательным доказательством "идентичности" Мозеса Мешалофа и Мориса Мишелофа может служить заметка, озаглавленная «Искренняя благодарность кантору Моше Мишелофу из талмуд-торы "Тиферет ха-гаон рабби Элиягу ми Вильнэ"». В ней, в частности, упоминаются и «сладкий сильный тенор» Моше Мишелофа, и место его рождения - Екатеринослав (ныне Днепр, Украина). Указывается также, что Моше Мишелоф был учеником екатеринославского кантора Моше Бера.
 

«Der Morgen zshurnal», 2 октября 1925

 
7   Иосиф Бирнцвейг [Станислав Берини)] (1872-1943) - вокалист, преподаватель вокала.
 
8   Если предположить, что существует некая особая фонетика особенного еврейско-русского воздуха, то вариант фамилии Мышелов всё же звучит естественнее любых других.